Moderátoři: shadow.wizard, dusanho, cayman, sedlik, PBTTCZ
[XXX@YYY S04E16]$ unzip titulky4x16cz.zip
Archive: titulky4x16cz.zip
End-of-central-directory signature not found. Either this file is not
a zipfile, or it constitutes one disk of a multi-part archive. In the
latter case the central directory and zipfile comment will be found on
the last disk(s) of this archive.
unzip: cannot find zipfile directory in one of titulky4x16cz.zip or
titulky4x16cz.zip.zip, and cannot find titulky4x16cz.zip.ZIP, period.
Tijn píše:Ahoj, mam technicky dotaz:
Jakym programem jsou zazipovany aktualni titulky http://www.prison-break.cz/titulky-aktualni.php ?
Opakovane se mi nedari je na Linuxu rozzipovat (M$ Window$ vubec nepouzivam):
- Kód: Vybrat vše
[XXX@YYY S04E16]$ unzip titulky4x16cz.zip
Archive: titulky4x16cz.zip
End-of-central-directory signature not found. Either this file is not
a zipfile, or it constitutes one disk of a multi-part archive. In the
latter case the central directory and zipfile comment will be found on
the last disk(s) of this archive.
unzip: cannot find zipfile directory in one of titulky4x16cz.zip or
titulky4x16cz.zip.zip, and cannot find titulky4x16cz.zip.ZIP, period.
Jelikoz si je, koukam, stahlo (jako obvykle...) uz radove desetitisice vetsinovych uzivatelu, nejspis soubor nebude poskozeny, ale jen nejaky nestandardni.
S titulky umistenymi zde http://www.prison-break.cz/titulky.php?rada=4 zadny problem nemam.
Pekne prosim, nebylo by mozne pouzivat v obou pripadech ten bezproblemovy format zipu?
Jinak zdar a silu v roce 2009, a dik za pekny web!
unrar e titulky4x16cz.zipLenerka píše:Zdravím,
měla bych na vás velkou prosbu. Píšu diplomovou práci o úrovni českých titulků k seriálům a potřebovala bych se dozvědět něco ze zákulisí, jak vznikl a funguje překladatelský tým, jakými proměnami prochází, kdo s překlady začal a z jakých důvodů, jestli existuje více různých překladů jednoho dílu od různých autorů, jestli se texty dále vyvíjí, jakými pravidly se řídí překládání apod. Mnohé jsem už zjistila z procházení různých stránek, ale zatím mi chybí ucelená představa. Předem děkuju za jakoukoli pomoc...
D3vilR4ge píše:Chtěl bych informovat všechny uživatele o zítřejším překladu. Bude to takové všelijaké, protože nebudu doma, nýbrž úplně mimo a nechci odhadovat v jakém stavu. Přesto se ale překládat bude. Vrhnu se na to hned v sobotu z rána. Phoebe bude moct také, ale né v úplně košér podmínkách.
Co tím chci říct.
Je klidně možné, že titulky budou až v sobotu večer, nebo až v neděli večer.
O aktuálním stavu vás ale budu informovat. Omluvte prosím tyto nepříjemnosti, ale i překladatelé musí o víkendech chlastat :) :)
Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 1 návštěvník